简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الوزن الصافي في الصينية

يبدو
"الوزن الصافي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 空车重量
أمثلة
  • الوزن الصافي 85.4 كيلوغراماً تقريباً.
    干重85.4公斤。
  • (د) أن تنقل المادة في عبوة مزدوجة وألا يتجاوز الوزن الصافي في العبوة الواحدة 2.5 كغم؛
    样品装在组合容器中运输,每个包件净重不超过2.5公斤;和
  • وبلغ الوزن الصافي الإجمالي لعينات العقيدات التي تم الحصول عليها من الرحلة البحرية لعام 2013 نحو 100 كغم.
    2013年巡航考察所获得的结核样本总净重将近100千克。
  • )د( أن تنقل المادة في عبوة مزدوجة وأﻻ يتجاوز الوزن الصافي في العبوة الواحدة ٥,٢ كغم؛
    (d) 样品装在组合容器中运输,每个包件净重不超过2.5公斤;和
  • (ب) يتجاوز الوزن الصافي فيها 400 كغم أو السعة 450 لتراً، ولكن حجمها لا يتجاوز 3م3 " .
    超过400公斤净重或450升容量但体积不超过3米3。 "
  • وتوصي الوثيقة بصراحة أكبر منها في الطبعة السابقة من التوصيات، بتجميع بيانات الكميات باستخدام الوزن الصافي ووحدات الكميات التكميلية في جميع المعاملات.
    2010年国际商品贸易统计比前一版的建议更明确地建议编纂数量数据,对所有交易采用净重和补充数量单位。
  • 45- يتضح من هذا الجدول أن التبادلات التجارية لتوغو مع الخارج خلال الفترة 2000-2007 قد ازدادت من حيث الوزن الصافي (بالأطنان) والقيمة (بملايين فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي) على حد سواء.
    从该表可以看出,多哥2000-2007年间与外部的贸易往来在净重(吨)和价值(百万非洲法郎)方面都得到了增加。
  • وخلال السنوات الأولى التي أعقبت إنشاء نظام تراخيص الاستيراد في تايلند والفلبين، كشف المدقّقون حالات عدم تماسك عدّة، كان سببها أغلاط وأخطاء كاستعمال الرموز الجمركيّة غير الصحيحة أو خلط الوزن الصافي مع الوزن الإجمالي.
    在泰国和菲律宾着手采用进口许可证发放制度后的第一年内,审计人员便发现了因失误和错误造成的若干不一致之处,诸如使用了不正确的海关编码或把净重与毛重混合起来等。